팝송

Butterfly / Nicole Flieg

설악산 2016. 10. 11. 20:24
728x90

 

 

 

Butterfly / Nicole Flieg 

 
It was late one summer evening

when I saw that butterfly on its wings

were every colour you could find
And I held it for a moment then I let it fly away
Soon it disappeared and left me far behind

 
갖가지 색의 날개를 가진
나비를 본건 어느 늦은 여름 밤이었어요
잠시 나비를 쥐고는 날아가도록 놓아주었죠
나만 홀로 멀리 남겨둔채

곧 나비는 사라져버렸어요
 
And in my imagination

I was floating on the breeze
Drifting over every mountain sea and l
And with no one there to stop me
Every dream was coming true
People walking side by side and hand in hand

 
내 상상속에서는 난 산들 바람을 타고
여기 저기 산과 바다 여러나라를 떠다녔죠
거기엔 날 말릴 이는  아무도 없었고
모든 꿈들이 이루어졌어요
사람들은 손에 손을 잡고 나란이 걸어다니네요
 
Butterfly butterfly butterfly
Spread your wings like a bird flying high
Set your sail

ride the wind take the news around the world
Bringing love and happiness eternally


나비야 나비야 나비야
날개를 활짝 펴고 새처럼 하늘을 높이 날아라
날개를 펴서 바람을 타고 영원히 사랑과 행복을
줄 수 있는 온 세상의 소식들을 가져와 전해주렴
 
Butterfly butterfly butterfly
Fly away like a star in the sky
Carry hope carry faith into every lonely heart
Teach the world to live in peace and harmony


나비야 나비야 나비야
하늘에 있는 별처럼 멀리 날아가라
외로운 마음에 희망과 신뢰를 실어다 주고
평화와 화합 속에서

살아갈 수 있도록 세상을 가르쳐주렴
 
In a dream I saw it flying to a far

and distant shore
Where the people stood

and watched it with a smile
Soon the quarreling was over
There was peace throughout the land
Making all the days of travelling seem worth while


꿈속에서 난 나비가 멀리 떨어져있는
강기슭으로 날아가는걸 보았어요
사람들이 서서 그 모습을 미소를 머금고 바라보았어요
곧 불평이 사라지고 순회하는 모든 나날들이
가치있다고 여길수 있게

전 세계 구석구석까지 평화가 찾아왔어요


There were tulip fields in holland
And the roses in versailles
And the english country garden in the sun

 
네덜란드에는 튜율립 들판이
베르사유에는 장미들이
태양 아래는 영국 시골 정원이 있었죠
 
Edelweiss and bright red popples
Growing tall and proud

and shared by everyone


에델바이스와 진홍빛 꽃들

사랑스런 푸른빛의 물망초들이
크고 자랑스럽게 자라

모든이들에 의해 함께 가꾸어졌죠
 
Butterfly butterfly butterfly
Spread your wings like a bird flying high
Set your sail

ride the wind take the news around the world
Bringing love and happiness eternally

 
나비야 나비야 나비야
날개를 활짝 펴고 새처럼 하늘을 높이 날아라
날개를 펴서 바람을 타고 영원히 사랑과 행복을
줄 수 있는 온 세상의 소식들을 가져와 전해주렴
 
Butterfly butterfly butterfly
Fly away like a star in the sky
Carry hope carry faith into every lonely heart
Teach the world to live in peace and harmony


나비야 나비야 나비야
하늘에 있는 별처럼 멀리 날아가라
외로운 마음에 희망과 신뢰를 실어다 주고
평화와 화합 속에서

살아갈 수 있도록 세상을 가르쳐주렴
 
Now and then there is danger all around
Thunder strikes and lightning hits the ground
But my friend shakes his wings and carries on
Through the rain to the sun


때로 세상에는 위험이 도사리고 있어요
천둥 번개가 내리치기도 하지만
나의 친구는 날개를 흔들면서

빗속에서나 햇빛속에서도
꺾이지 않고 계속해서 나아갔어요
 
Butterfly butterfly, butterfly
Spread your wings like a bird
Set your sail

ride the wind take the news around the world
Bringing love and happiness eternally

 
나비야 나비야 나비야
날개를 활짝 펴고 새처럼 하늘을 높이 날아라
날개를 펴서 바람을 타고 영원히 사랑과 행복을
줄 수 있는 온 세상의 소식들을 가져와 전해주렴
 
Butterfly butterfly butterfly
Fly away like a star in the sky
Carry hope carry faith into every lonely heart
Teach the world to live in peace and harmony


나비야 나비야 나비야
하늘에 있는 별처럼 멀리 날아가라
외로운 마음에 희망과 신뢰를 실어다 주고
평화와 화합 속에서 살아갈 수 있도록 세상을 가르쳐주렴
 
And I wish that I could be up there with you

and fly so free
In the sky butterfly
Butterfly


하늘로 자유롭게 날아

거기에 나비와 함께
있을수 있다면 좋겠어요
나비와 함께

 

    

 

 

 

 


'팝송' 카테고리의 다른 글

A hard rain's gonna fall / Edie Brickell  (0) 2016.10.17
Knocking on a heavens door / Bob Dylan  (0) 2016.10.14
Music / F R David  (0) 2016.10.10
Girl You Are My Song / F R David  (0) 2016.10.10
What's Up / 4 Non Blondes  (0) 2016.09.24